在桥下流——FBJO http://tinyurl.com/384dwm

Blogging under the bridge
 
冯三七Feng37 @ 2008-01-23 16:03



 
冯三七Feng37 @ 2008-01-23 16:01



 
冯三七Feng37 @ 2008-01-23 15:29



 
冯三七Feng37 @ 2008-01-23 12:38


*link redacted


 
冯三七Feng37 @ 2008-01-23 00:07




 
冯三七Feng37 @ 2008-01-15 12:38

Today on Zeng Jinyan's blog, a report from Boxun; foreign reporters keep trying to go to their home and are being turned away by cops, having their passports checked and its numbers written down. It mentions of plainclothes female police officers physically preventing photos from below Zeng's 4/F window, where she stands with baby, being taken, demanding any photos taken be deleted.

One Boxun reporter managed to get to Zeng's front door and, not seeing any police, knocked several times, hearing some shuffling coming from inside the apartment, but with nobody opening the door. Assuming it's female officers they've got in there with Zeng at that point shoved face-down on the couch, a knee on her back or a pillow over her face to keep her from screaming speaking, what on earth are they doing to the poor 2 month-old baby to keep it silent? Have they got it gagged up in its crib?*

Anyway, there's an underground campaign on now. What you can do: first, read this and this. Then, put "(HU JIA,FREE!)" behind your MSN (or GTalk, etc.) nickname, and sign the open petition: send your real name (aliases may be included in brackets), your location and your occupation to both forhujia(@)gmail.com and forhujia2008(@)gmail.com, and then spread the message on to ten of your friends. As of posting, I've only passed it on to one friend, so that possibly makes you #2. China is not East Germany, so be brave and take a poke at the badasses left in the system. Chinese text detailing the action and Zeng Jinyan's home address in Beijing below:


曾金燕家地址:

北京通州区东果园BOBO自由城76号楼5单元542号


*In haste I misread this paragraph; the scuffling came from behind the door of lawyer Gao Zhi$heng's home, not Zeng's, sorry about that. That said, the big question these days is: what's happening to Zeng and her baby daughter, who as far as anyone on the internet knows, are still under house arrest. One blogger has already sent a parcel with some baby formula to Zeng's home, wondering if it will even arrive.



 
Feng37 @ 2008-01-14 21:35

A project to develop a comprehensive database on Chinese to English Literary
Translation (CELTIX) has been launched by the Research Centre for
Translation at The Chinese University of Hong Kong (CUHK) with the support
of the Asia Pacific Centre. Cooperating partners include among others the
CUHK University Library System, the Foreign Languages Press in Beijing and
the Centre for Chinese Studies, National Central Library, in Taipei.

The database will be searchable in English and Chinese (characters and Hanyu
Pinyin); fields include author and translator, source and translation
titles, author and translator¹s dates and gender, and bibliographical data
on source and translation publication; it will cover English translation
publication world-wide of traditional, modern and contemporary Chinese
literature from China¹s mainland, Hong Kong and Taiwan; and access will be
free of charge.

Users will include English-speaking teachers and students of Chinese as a
foreign language; Chinese speakers learning English; scholars in Chinese
Studies, Translation Studies and Cultural Studies; Chinese-English
translators, publishers and scholars; and general readers of Chinese
literature in English translation.

Preparations are underway for a pilot to demonstrate the project's
feasibility prior to full-scale operation by the end of 2008. Interested
parties who would like to contribute as partner institutions or individuals
are welcome to contact the project coordinator, Bonnie S. McDougall, or
project manager, Audrey J. Heijns, at the Research Centre for Translation
(email: rct@cuhk.edu.hk).


 
冯三七 @ 2008-01-09 11:56

米国Scripps Howard基金会每年以给予奖品来认可全国最好的新闻工作,每项奖品为一万美金。除了05年波士顿一个电台跟俾俾息合作得电子媒体奖,我看不出任何跟其他国家媒体有关的资料。跟超大待着国际视野的Knight-Ridder不同了吧
曾年互联网获奖者:



密西根州政治学及经济学教授Scott E. Page最近出了一本书,“区别:多样化如何创造更好的组织,学校和社会“。今天纽约时报有他的采访。抽取其中一个问题:

Q.:你书里面,你认为基于不同类人的组织比同类的组织还要有效率。为什么这样说呢?

A: 因为一个组织里面更多样的人会带来更多和更相异对问题的看法,于是更快和更好的问题解决方法。

有不同背景的人有不同看问题的方式,我所称为“工具。” 这些”工具“放在一起,一个有多样化的一个组织会比一批同学校,受了同样的培训,几乎同样思路的人这么一个组织,要更加强很多。

我们这世界上面对的问题都很复杂。我们任何一个人都会被卡住了。如果我们所在的组织的人都是经同样的方式思考问题,所有人都会在同一个问题上被卡住了。

但如果我们有有多样“工具”的人,他们会在不同的地方(问题)上被卡住了。每个人按自己的能力尽量做事,然后另外一个人会来进一步继续做事情。有很多经验的数据说明一个城市越多样,它会越有效;越多越的行政部会做出越好的决定,而最有创造性的公司都是最多样的。

越来越多的科学突破来自结构与聪明,多样人的研究队。所以说各学科间的工作是科学研究里面最大的趋势。



出版社2.0博客6号一篇文章“在十字路口的新闻行业:改或找死”

当我看了今年第一批最聪明的人来说新闻的未来,很清楚08年是新闻这行业决一死战的一年,以报纸行业的不确定性的未来为代表。

T今年会看到那些愿意拥抱进入数字时代的一些改变的记者与那些等待更大的媒体来购买他们的报社的记者要分开。今年会断掉一向被(已经被灭掉了的)垄断发行经济维持的旧编辑部文化的背。

一些我看了的预言:

Mindy McAdams: 该疯狂的时候到了

在反应已经被重复了n次的编辑部里的人都知道的注意,编辑部要改,一闪就来了——但到现在问题没解决。似乎没人知道如何使改变发生。

单做出增量的改变,已经太迟了。已经再也不能谨慎地胆怯地往前走。

该雄起来的时候达到了。

那就扔出很神经很异端的想法作为来改变方式:目的是让你的市场里的人开始不断讲你的报纸或网站。你想要的是人人会主动向他们自己的朋友和同事提问:”你看了今早的报纸吗? a篇文章看了没?“和”b网上c的那篇你看了吗“ 你要的是一个女人在下班回家见她家庭主夫的时候会说:”哎呀,d网站有东西你一定要看!“ 她连‘宝贝,晚饭吃什么’之前问这个,这就是你的目标。

 Owens: 记者们做他们的工作做得更好就是竞争优势

现在到时间,报纸记者需要设立和创造会让我们成功的那种竞争优势。报纸新闻在目前为止基本上是一个商品。当你做出的东西只是一种商品,你已经无法在价格上比(而大家早就告诉我们对他们是很无趣的东西,有些记者还坚持认为我们新闻广州人应该为这些东西收费)。只能在竞争优势上赢。对记者来说,那优势正是选择更好的报道题目,做更好的推广,而与观众做了更互动一些。

Steve Outing: 2008需要什么?认真编辑部文化改革

“我的愿望:看你改善编辑部里的超级失常文化。”这就是名字不想暴露的美国摸个大城市报的编辑写了。在最近一年,这报纸的管理人员决定把互联网放在第一位,而采取了彻底更改结构的措施。该报纸的网站,上述编辑反应了,在最近五年,从微小人数到“我们总体新闻集合努力的焦点。”

但是最大问题还是编辑部文化的变化不足,尚得不到报纸领导向实行的那种创新,所编辑说。”为了某原因,真正在干活的人在”更改“的时候,老会被忽视了。” 不理会我们,又把我们当小玩意。我们的经验会被忽视了,而我们的想法遇到了是什么?屈尊地怕怕我们的头。我懂,有需要多让年轻和新鲜的声音上,但现在的环境,目前的文化,它需要纵容而鼓励创新。。全世界的‘官僚说法’不会来改进这个。 ‘文化’比‘过程’更难改。“

Steve Yelvington: 决议:报纸应该更像苹果电脑公司

报纸,多年下来建立了几层对外面的影响和想法的一些保护,现在在已经不存在的过去被卡住了。直接看我们一般对新的想法的反应是什么。比如,视频:

  • 设想1:我们自己拍,反正我们有自己的视频专家。
  • 设想2:我们自己来编制它, 反正我们就是决定什么叫重要的高手。
  • 设想3A:我们放在我们的网站,没问题,但会搞成非常难——好就无法——下载或转到别的地方。反正,是属于我们的。万一脏乱老百姓把它偷走了
  • 设想3B:绝对不可以上YouTube跟什么乱七八糟爆炸可乐瓶和半裸跳舞的少女一起。不,我们需要保卫我们的品牌。

结果呢,跟微软的Plays for Sure崩软件差不多了那么”成功“。

Kara Swisher: How I 我如何学会停止担扰而爱护博客:也告别死树!

我对每个东西都是这个态度:别跟主流趋势斗

对一些人可能会听起来一点二逼,但在大报纸公司的财产从最近十年很痛苦地继续降落,把这个记好了我觉得是很重要。

所以说在已经意识到这一点的情况下,考虑走上”跟高的地“,不完全是非常聪明的,说是普通常识就可以。

普通常识加上一种否认不了的必然感觉。
。。。博客主自己继续了:

新闻是可以改变。新闻这个行业可以兴旺。

需要的只是非常彻底态度改变。
。。。
每一位记者的责任来主动贡献新闻的复兴,好于在无为或反改中使新闻工作降落。

改变,或死。就这么简单。



中国的新闻行业,因为”众所周知不可抗拒的原因“,在互动方面比美国发展快十几倍,所以我怀疑上面那段中国人不大需要看,因此剪了好多。但这个好点,从Reportr.net的Alfred Hermida,一篇叫”公民新闻在主流新闻中的角色”

俾俾息新整合的新闻项目头,Peter Horrocks,在英国利兹大学的通讯学系学院一个讲座中提供了他对公民新闻的洞察力:

Horrocks又把讲座内容发表在俾俾息编辑博客上。

他对主流媒体组织与用户创造的内容之间的关系提出了几个关键论点。他提问,比如俾俾息的新闻网站上,在读者中有少于%1会留意的情况下,俾俾息编辑应该要有多大的反应?

关系互动是有道理,但读者的少量主动互动来的也不算是意外。就看(英文)维基百科,他们也是非常少一部分(3,952)的用户会参与。

Jakob Nielsen把这称为90-9-1 用户参与规则, 有用户的90%是”隐躲者“,9%偶尔会贡献,而只有1%经常参与,而也是他们劳出大多的工。

未知的是这一点并重不重要。很小一部分的主动参与者可以给大部分读者做出一个更好的新闻体会吗?还是这种一些空间是不是光给自己人看?

最主要是公共参与在设定新闻的项目中的角色。这不止包括向群众求问他们在新闻现场拍的照片和视频。因为像Horrocks说,这个做法已经变成了普遍的做法:

现在已经没有多少疑问关于公众提供的信息和媒体如何加强新闻事件的报道。早在基于观众的新闻开始了的日子,我们很惊讶看俾俾息新闻网站从全球最遥远的地方还可以获得新闻资料。

下一步是跟观众合作认出而发展有新闻价值的报道。这在俾俾息已经有,在污染的燃料和军队兵舍等新闻。


这就是公众参与做出新闻的真正价值的所在。在跟公众合作,记者们只能会对他们的工作有进步。


待续



 
日历
网志分类
『所有网志』 (393)
项目 (0)
玩意 (0)
理论 (0)
很黄很暴力 (0)
很黄很奥运 (46)
最新留言
06/28 生活就这样呀…...
站内搜索
友情链接
我的歪酷 非非共享界
If you wanna go, go!
Interlocals
1510
China Media Project
Guangzhou Subway Maps
Wiki Guangzhou
58广州信息网
Global Voices Online中文版
LOLand
Sinoreel
杨恒均
Guangzhou weather forecast
GZ city government
广州Flickr
GZFlickr
Learning Cantonese
RFA Unplugged (BLOCKED)
Shenzhen Fieldnotes (BLOCKED)
EastSouthWestNorth
50mm
Reading China
YeeYan
RConversation
Ya, I Yee
希望成为一名真正的法官
狗仔队党委书记
中国与世界
反波 (All Radios Go To Hell!)
Urban Photo
ChinaDialogue
Black and White Cat
nausea
Livid's Paranoid
北京奥运·关方报道
笑蜀也笑天
iLEMONed
订阅 RSS
0136775
歪酷博客